Наш переводчик (1 сезон)
2024, Китай, мелодрама

FHD (1080p)
1 сезон
36 серия
- Рейтинги: IMDb: 6.9 (52),
- Слоган: —
- Премьера (Мир) 8 января 2024
- Страна: Китай
- Продолжительность: 45 мин
- Жанр: Сериалы Драмы Мелодрамы
- Качество: FHD (1080p)
- Перевод: DubLik.TV
- Режиссер: Чжан Тун
- В ролях актеры: Виктория Сун, Чэнь Синсюй, У Яньшу, Fredrik Yderström, Ван Сэнь, Qiming Fei, Юй Шаша, Линь Цзылу, Ма Ли
О кинокартине
Представляешь, Линь Си — этакая *королева* переводов, которую в кулуарах шепотом зовут «индустриальной ведьмой» — вдруг натыкается на свое прошлое, как на грабли. Ну, знаешь, такие грабли, которые бьют по лбу так, что искры из глаз. А началось всё с того, что восемь лет назад она бросила Сяо Ичэна, своего первого (и, кажется, единственного), ради маминой мечты — ООН, бейджик, офисы с видом на Манхэттен. И что теперь? Она — топовый переводчик в «Хуашэнь», а он — глава IT-гиганта, который вот-вот выйдет на биржу. Ирония? Да уж, ещё какая.
Судьба, как та самая подруга, которая обожает устраивать неловкие встречи бывших, сталкивает их лбами на важнейшем контракте. Он — холодный, колкий, будто весь из лезвий. То ли мстит, то ли просто не может иначе. А она? Проглатывает ком в горле и делает вид, что не замечает, как его взгляд задерживается на её руке с этой дурацкой привычкой крутить серебряное кольцо. «Профессиональные отношения» — смешно, правда? Каждая их встреча — как игра в сапёра: одно неверное слово — и взрыв.
Но эти ночи за документами, случайные касания плечом у кофемашины, его внезапная улыбка, которая прорывается сквозь маску CEO… Чёрт, это же не просто обида. Это как найти старую пленку с незаконченной песней — и понять, что мелодия всё ещё цепляет. Он злится, что она нужна ему для успеха компании. Она злится, что до сих пор помнит, как пахли его духи. А между дедлайнами и презентациями оживает то, что они так и не допели — рваное, неидеальное, живое.
И ладно бы просто бизнес — но нет, это же история про «а что, если…», которая преследует тебя даже спустя восемь лет. Особенно когда понимаешь, что все эти «я переросла» и «он изменился» — просто удобная ложь. Для обоих. Ну, знаешь, как бывает: говоришь себе, что всё в прошлом, а потом бац — и понимаешь, что прошлое никуда не делось. Оно просто ждало своего часа.
Судьба, как та самая подруга, которая обожает устраивать неловкие встречи бывших, сталкивает их лбами на важнейшем контракте. Он — холодный, колкий, будто весь из лезвий. То ли мстит, то ли просто не может иначе. А она? Проглатывает ком в горле и делает вид, что не замечает, как его взгляд задерживается на её руке с этой дурацкой привычкой крутить серебряное кольцо. «Профессиональные отношения» — смешно, правда? Каждая их встреча — как игра в сапёра: одно неверное слово — и взрыв.
Но эти ночи за документами, случайные касания плечом у кофемашины, его внезапная улыбка, которая прорывается сквозь маску CEO… Чёрт, это же не просто обида. Это как найти старую пленку с незаконченной песней — и понять, что мелодия всё ещё цепляет. Он злится, что она нужна ему для успеха компании. Она злится, что до сих пор помнит, как пахли его духи. А между дедлайнами и презентациями оживает то, что они так и не допели — рваное, неидеальное, живое.
И ладно бы просто бизнес — но нет, это же история про «а что, если…», которая преследует тебя даже спустя восемь лет. Особенно когда понимаешь, что все эти «я переросла» и «он изменился» — просто удобная ложь. Для обоих. Ну, знаешь, как бывает: говоришь себе, что всё в прошлом, а потом бац — и понимаешь, что прошлое никуда не делось. Оно просто ждало своего часа.
Смотреть сериал Наш переводчик онлайн в хорошем HD качестве
Оставить комментарий
Написать комментарий